Автор Тема: Перевод с английского. Помогите найти русский эквивалент.  (Прочитано 3933 раз)

Sunny

  • Надежный друг сайта
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1743
  • Откуда: Гомель, Беларусь
  • Пол: Женский
  • Фея
The best thing to do is to use a small gravity-fed water bottle

Что это за бутылочка такая? Как я понимаю, принцип действия основан на силе тяжести. Эквивалентно ли это шариковой или ниппельной?  Или это что-то другое?
Sonata (третья декада июля 2012 - 6 сентября 2013), Alyssa (третья декада июля 2012 - 27 июля 2013), Melissa (2 июня 2013 - 7 января 2016), МГ Сеня и Кузя (февр. 2016)

MarinaP

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4866
  • Откуда: Москва
    Возраст: 36
  • Пол: Женский
Поилки, здесь описание к шариковым поилкам

Sunny

  • Надежный друг сайта
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1743
  • Откуда: Гомель, Беларусь
  • Пол: Женский
  • Фея
Спасибо. Не хотела ошибиться.
Sonata (третья декада июля 2012 - 6 сентября 2013), Alyssa (третья декада июля 2012 - 27 июля 2013), Melissa (2 июня 2013 - 7 января 2016), МГ Сеня и Кузя (февр. 2016)

Sunny

  • Надежный друг сайта
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1743
  • Откуда: Гомель, Беларусь
  • Пол: Женский
  • Фея
chinchilla medium gene - это с(chm), в прошлом называемого c(b).
Ген умеренной шиншиллы звучит как-то странно. Какие есть варианты?
Sonata (третья декада июля 2012 - 6 сентября 2013), Alyssa (третья декада июля 2012 - 27 июля 2013), Melissa (2 июня 2013 - 7 января 2016), МГ Сеня и Кузя (февр. 2016)

Iri

  • Администратор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 364
  • Откуда: Москва
Заглянула в словарь, тут medium - это скорее всего "носитель". То есть "носитель гена шиншиллы", я бы перевела как "шиншилла".

Sunny

  • Надежный друг сайта
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1743
  • Откуда: Гомель, Беларусь
  • Пол: Женский
  • Фея
О да, нашла такое в словаре вычислительной техники. В общей лексике не было такого.
Вроде идеально подходит.
Спасибо, Ира.  ;D
Sonata (третья декада июля 2012 - 6 сентября 2013), Alyssa (третья декада июля 2012 - 27 июля 2013), Melissa (2 июня 2013 - 7 января 2016), МГ Сеня и Кузя (февр. 2016)

Iri

  • Администратор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 364
  • Откуда: Москва
Не за что  :)
В яндексе неплохой словарь, если там чего-то нет, можно с него выходить на толковые.

Sunny

  • Надежный друг сайта
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1743
  • Откуда: Гомель, Беларусь
  • Пол: Женский
  • Фея
Знаю. Там тоже смотрю.

То есть "носитель гена шиншиллы", я бы перевела как "шиншилла".
Я б сказала, что тут ген носителя шиншиллы (окраса шиншиллы). Всё-таки gene там - основное слово.
« Последнее редактирование: 20 Март 2014, 16:57:28 от Sunny »
Sonata (третья декада июля 2012 - 6 сентября 2013), Alyssa (третья декада июля 2012 - 27 июля 2013), Melissa (2 июня 2013 - 7 января 2016), МГ Сеня и Кузя (февр. 2016)

MarinaP

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4866
  • Откуда: Москва
    Возраст: 36
  • Пол: Женский
В статье Хронология возникновения мутаций монгольских песчанок такой перевод: The Chinchilla Medium Gene (chm) – ген окраса стандартной шиншиллы

Sunny

  • Надежный друг сайта
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1743
  • Откуда: Гомель, Беларусь
  • Пол: Женский
  • Фея
Sonata (третья декада июля 2012 - 6 сентября 2013), Alyssa (третья декада июля 2012 - 27 июля 2013), Melissa (2 июня 2013 - 7 января 2016), МГ Сеня и Кузя (февр. 2016)